聯系我們
學校電話
025-86609444
郵箱:[email protected]
地址:南京市拉薩路小學
拉小微信
當前位置:首頁 >文章閱讀  |  返回前頁
友好交往 厚植友誼——我校師生與肯尼迪小學書信互相慰問

閱讀:467 作者: 信息中心 時間:2020/3/30 13:04:00   

長期以來,我們中國與世界各國人民友好往來,結下了深厚的友誼,正如習主席所說:人類是一個休戚與共的命運共同體,大家要共同努力與病毒斗爭。此次新型冠狀肺炎疫情爆發,牽動著每一個中華兒女的心,也引發了許多國外友人的關心。313日,拉薩路小學收到了姐妹學校美國肯尼迪小學Jenifer Fanning校長的來信。信中不僅表達了對當前疫情防控形勢誠摯的慰問以及對中國早日戰勝疫情的堅定信心,還表達了與我校合作交流關系的重視,并期望疫情過后更好更長遠的合作。


嚴瑾校長也及時給予了回復,表達了對姐妹學校的慰問和關心表示由衷的感謝。并且欣慰地告訴他們,目前,我們中國國內的疫情已經得到有效的控制,人民的生活逐步恢復正常的秩序,學校也即將開學??墑瞧淥業那榭霾蝗堇止?,抗擊疫情仍然是我們必須面臨的共同挑戰。中國一定和全世界在一起共同抗爭。

在這段時間,雖然同學們沒有回到校園里學習,但是“??尾煌QА?,老師和同學們通過網絡進行學習,同學們開展了許多有意義的活動,學校也已做好迎接孩子們回歸校園的充分準備。

嚴校長也希望肯尼迪小學的師生們能夠?;ず米約?,疫情過后,相約五子樹下。


除了嚴校長,去年九月去肯尼迪小學交流學習的孩子們收到來信也十分激動,紛紛動筆給肯尼迪小學的老師和同學們,或者是自己的學習小伙伴寫下了自己的心聲。雖遠隔重洋,但用文字承載了對大家的牽掛和思念。

Dear Amy,


How time flies! It has been half a year since my classmates and I came back to China from the United States. The experience of the study tour impressed me a lot, especially your teachers , classmates and you. I miss you so much.

I still remember having music lessons with you. Your instruments are very special and I have never seen them before. You didnt know how much I liked them. I had several Math lessons with you, too. We learned much knowledge together. I really enjoyed reading books with you. Now I still like reading English books at home. My favorite English book is Harry Potter and I read it every day. Its plot is so interesting. Your school meal is delicious and you can choose your favorite food by yourselves. I like the food and I am looking forward to eating it again.

You know, in January and February, we celebrate the Spring Festival ,which is one of the most important festivals in China. All the students can have a happy winter holiday. However, great changes have taken place in my life because the COVID-19 is highly contagious, we have to stay at home to avoid being affected. Until now we havent go to school in the new semester. But you dont need to worry about us.

Our President Xi Jinping has taken all kinds of actions quickly to fight against the virus .Many doctors and nurses have gone to the city, Wu han to help save patients. All Chinese people unite firmly to face the situation and struggle with the virus. People from other countries also have helped China a lot. They have donated many masks and medical equipments to us. We will always remember that.

Now we nearly have controlled it and everything returns to normal level. Although many shops are still closed, but we can order everything we want online. My parents and my neighbors have set up some Wechat groups to buy ingredients and daily necessities online together.

At present, we have lessons online at home. The government has offered us the electronic books of all the subjects. All of our teachers get each lesson well prepared for us. We learn, do our homework and hand in it on the Internet. If I have questions, of course, I will ask my teachers for help on the Internet.  Every day I communicate with my friends through phones and Internet. The most exciting thing for me is that I have got my new textbooks last weekend. I think soon I will go back to my school and meet my classmates again. I do believe everything will become as the same as before.

At the moment, the situation is getting better and better. More and more patients have been cured and more and more workers have come back to their work.

How are you these days?  Many countries have also suffered the virus including your country. Remember to wear a mask when you go out and wash your hands after you come back. l hope everything goes well with you. Please say hello to your friends and teachers for me. I miss them too. I will miss you forever.

Yours,

Tracy

親愛的艾米:


光陰如梭,我和我的同學們從美國回到中國已經半年了。這次游學經歷給我留下了深刻的印象,尤其是你,你的老師們和同學們,我十分想念你們。

我仍記得和你一起上音樂課的日子,你的樂器十分特別,我從未見過,你都不知道我有多喜歡它們。我還和你一起上過幾節數學課,我們一同學習了許多知識。我真的很享受與你一起讀書的時刻,受你的影響,現在我仍喜歡在家讀英文書?!豆?/span>·波特》是我最喜歡的英文書,我每天都要讀一會兒,其中的情節真是太有趣了!令人難忘的,還有你們學校的午餐,大家可以選擇自己最愛吃的食物,我喜歡那兒的美食,真期待再吃一次!


你知道,在一月和二月,我們這兒有一個最重要的節日,春節。所有學生本應度過一個愉快的寒假,但因新型冠狀病毒肺炎的影響,我的生活發生了巨大的變化。新冠病毒有很強的傳染性,我們必須待在家里,防止被感染。這個新學期,我們沒有去上學。但好消息是,你不用擔心我們。

我們的習主席迅速采取了全方位措施來抵御病毒,為了挽救病人的生命,許多醫生、護士馳援武漢。面對疫情,所有中國人同舟共濟,抗擊病毒。此外,我們也收到了國際友人的大力支持,他們捐贈了許多口罩及醫用設備,我們會永遠銘記這份情誼。

現在我們已經基本控制住了疫情,一切都在逐步回到正軌上來。盡管許多商店仍未營業,但我們可以網上下單,買到一切需要的東西。為了統一采購配料和生活必需品,我的父母和鄰居們還創建了一些微信群呢。


目前,我們在家上網課。政府給我們提供了所有科目的電子書籍,老師們也為我們精心準備每節課。我們在網上學習,做作業,提交。當然,如果我有疑問,也可以在網上向老師請教。每天,我都通過電話和網絡與朋友們交流。最令我興奮的是,上個周末我拿到了新課本,我想我很快就會回到校園,見到我的同學們啦。相信一切都會回到從前那樣。

當下的疫情防控形勢持續向好,隨著越來越多的病人痊愈,更多的人開始復工了,相信我們很快就能戰勝病毒!

艾米,你最近過得怎么樣?聽說許多國家也遭到了病毒侵襲,包括美國。當你出門時,一定要記得戴口罩,回家后要勤洗手。我希望你一切安好。請幫我和你的朋友和老師們問好,我也很想念他們,我會永遠想念你們的。

你最真摯的朋友:崔藝菲

March18th, 2020

Dear teachers and students of Kennedy Elementary School,


I am thrilled to hear from you. Although there has already been half a year since my amazing experiences in Kennedy Elementary School,I will never forget any of these splendid memories.


Firstly, Id like to thank all the teachers of Kennedy Elementary School. You are the bright lights which enlighten my way up in the studying time in Kennedy Elementary School. On the beginning day of the school days, you gave such wonderful welcomes that I was deeply impressed---all the students and teachers stood in two lines, clapping hands and cheering together. In the classroom, you taught me many different subjects. Social study is the best. You divided us into groups and did things together. This not only developed my communication skills, but also let us learnt cultures from each other.

Next, Id like to thank all the students. You are one of the most important people during the whole trip to America. You accompanied me in daytime---doing sports, studying, having lunch... Sports impressed me so much! We played basketball together so happily. Always sweat all over our bodies!

Finally, thank you for the concern of  the novel corona virus in China. I am glad to say that the epidemic situation is under control. And we are using our experiences to help other countries. Hope us face the challenge from the virus, fight the virus together and win this war without smoke!

Yours sincerely

Jackson

親愛的肯尼迪小學師生們:


聽到你們的消息我很激動。雖然我在肯尼迪小學的奇妙經歷已經過去半年了,但我永遠不會忘記這些美好的回憶。


首先,我想感謝肯尼迪小學所有的老師。你們是我在肯尼迪小學讀書時照亮前進道路的明燈??У諞惶?,你們熱情周到的歡迎儀式給我留下了非常深刻的印象 ——所有的學生和老師在過道邊站成兩排,一邊鼓掌一邊歡呼。在教室里,你們教了我許多不同的科目。社會學習是我最喜歡的。老師把我們分成小組,團隊合作完成學習任務。這不僅鍛煉了我的溝通能力,也讓我們互相學習彼此的文化。

接下來,我想感謝所有的學生,尤其是我的學習伙伴,你是我整個美國之旅中最重要的人物之一。你白天陪著我一起運動、學習、吃午飯……運動給我留下了深刻的印象!我們一起打籃球非???,而且總是汗流浹背!

最后,感謝你們對我們的關注。我很高興地說,中國的疫情已經得到有效的控制,同時我們也在利用我們的經驗幫助其他國家。希望我們能面對來自病毒的挑戰,共同對抗病毒,贏得這場沒有硝煙的戰爭!

真誠地祝福你們!

張予成

Dear Alexis,


I am very happy to receive your letters at this special moment. Thank you very much for your sincere greetings. How time flies! It has been half of the year since we visited your school. I miss you so much! I also miss my happy time spent in America with you!


The Spring Festival to us Chinese people is as Christmas to you American people. It is a magnificent festival for family members to get together. However,The Spring Festival of this year is rather unforgettable. The large outbreak of the NCP in Wuhan, Hubei province makes many people sick. This virus is highly contagious, just as the flu. China is a united country, and we have taken all kinds of measures to fight against the disease. More than 40 thousand doctors and nurses left their cozy home without hesitation and went to support in Wuhan. They are called heroes in harms way. My aunt and uncle are one of them, whom makes me feel so proud. The government suggest us stay at home to avoid being infected. So I refunded the train tickets, which could took me back to my grandparentshome. Although I miss the time I spent with my friends and classmates, I I know I should stay at home.

When China is under the epidemic, many countries all over the world offer their helping hands. They send us masks, protective suits and so on. We are deeply moved that some small countries even have donated all what they have. The goods and materials donated by Japanese government have a sentence on their covers, and it reads although we are in different areas, we share the same sky. In face of the epidemic, people from all over the world stay together.

Thank you for your concern. Now the situation in China is under control, but it begins to spread around the world. This challenge is the one which our human beings have never met before. We Chinese people will try our best to help those countries in need. In China, there is a proverb goes like that Little help brings much return.

My parents took me to the park at weekends, and I found out that the magnolia flowers were in full blossom. Trees all turned green. The spring is in the air. I believe we can win the battle at last. I miss my days at school. I really hope the epidemic can be ended.

America is now under the outbreak of the epidemic. You must take care of yourself! Do not go to crowed public places and wash your hands often! I hope you and your family can go through the epidemic safely. I hope everything can be fine, and the world is just as peaceful as before.

Yours,

Sunny

親愛的Alexis


你好呀,很高興在這個特殊時期收到你們的來信,也很感謝你們的誠摯慰問。時間飛逝,距離我們上次到訪肯尼迪小學已經半年了,我很想念你們,想念和你們在美國度過的那段愉快的美好時光。

春節是中國人最重視的傳統節日,就像美國的圣誕節,是一個舉家團圓的節日,無比的熱鬧??墑墻衲晡液托』鋨槊嵌裙艘桓鮒丈砟淹奶厥獯航?,中國武漢突然爆發了新型冠狀病毒的疫情,這個傳播得堪比流感的病毒讓許多人都病倒了。我們舉國上下迅速采取了應急措施,我們中華民族是團結的民族,有4萬多的醫護人員舍棄了自己溫馨的小家,前往湖北支援救治病人,我的舅舅、姨媽也是他們中的一員,奮戰在抗疫一線,令我為他們而驕傲。而我也退掉了回家看望外公外婆的火車票,響應號召,居家隔離,貢獻自己的一份力量。雖然我也很想念我的小伙伴,很想和他們一起玩耍,很想回到校園學習,但是我知道現在我還需要乖乖呆在家里。

在我們中國最困難的時候,全世界很多國家都伸出了援助之手,為我們送來了緊缺的口罩等物資,有的國家甚至是舉全國之力,讓我們很感動。日本在給我們的捐贈物資上寫了“豈曰無衣,與子同裳”,在疫情面前,我們在一起,全世界人在一起。

很感謝你們對我們的關心,現在中國的疫情已經得到了很好的控制,但是新型冠狀病毒開始在全世界蔓延,全人類將面對前所未有的挑戰。我們中國也一定會竭盡全力的去幫助那些有困難的國家。中國有句諺語叫“投之以桃,報之以李”。

周末爸爸媽媽帶我去公園里放風,才突然發現玉蘭花已經盛開了,樹木也披上了嫩綠的新衣,春天已經悄然來臨,我們也一定會贏得最終的勝利的。我也很懷念在學校的生活,希望一起能夠早點結束。

美國現在也處于疫情的爆發期,希望你們一定要?;ず米約?,少去人多的公共場合,勤洗手,這個是我們老師反復強調的噢!希望你和家人都能平安渡過這次疫情,希望一切安好!更希望世界早日恢復往日的平靜。

你的學伴:Sunny(朱妍萱)

18/03/2020


相知無遠近,萬里尚為鄰。在這個特殊時刻,美國肯尼迪小學的支持和鼓勵體現了姐妹學校之間珍貴的友誼。艱難形勢面前,我們彼此間的溫暖真情、互信互愛讓大家感動,也體現了風月同天、守望相助的大愛精神,為戰勝疫情增添了無盡的信心和力量。期待日后更加深入、長遠的交流與合作,讓孩子們在國際的舞臺上磨礪成長、綻放光彩。




{ganrao}